In he published El hacedor (de Borges), Remake which was a reworking of a piece by the famous Argentinean writer, Jorge Luis Borges. However, Agustín. El hacedor (de Borges): remake by Agustín Fernández Mallo at – ISBN – ISBN – Alfaguara – Título El Hacedor (de Borges) Remake, Autor: Agustín Fernández Mallo Portada minimalista, el detalle del corazón es muy bueno. Cuesta encajar la portada.
|Published (Last):||4 July 2013|
|PDF File Size:||3.24 Mb|
|ePub File Size:||17.48 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
This novel was selected by the magazine ‘Quimera’ as the best novel of the year, by ‘El Cultural de El Mundo’ as one of the top el hacedor de borges remake novels, and init was chosen by the critics at ‘Quimera’ as the fourth most important novel of the decade in the Spanish language.
No warranty remke given about the accuracy of the copy.
El hacedor (de Borges). Remake by Agustín Fernández Mallo (1 star ratings)
In fact, this grouping of writers takes its name from a series of his novels. This work clearly demonstrates the conceptual remxke of this contemporary Spanish novelist. In he published El hacedor de BorgesRemake which was a reworking of a piece by the famous Argentinean writer, Jorge Luis Borges.
Accordingly, my hypothesis is that the “creative appropriation” in operation can be seen as a strategy of redimensioning of the modes of understanding the dynamics rekake authorship in the literary system, compromising, by extension, the notions of work, of originality, and the very concept of literature.
This abstract may be abridged.
This means that all of his works are great for those people learning Spanish, el hacedor de borges remake those who are interested in Spanish pop culture and contemporary writing. It borgez chosen as the best book of the year by Miradas 2, TVE, and the Pop-Eye Prize in for the best book of the year, as well being nominated remakw the categories for the Music Prize and the Independent Creation Prize.
It was picked as the third best novel in the Spanish language of by the cultural supplement ‘Babelia’.
Identifying in this text a compositional strategy that recycles ideas and images already present in the work of Jorge Luis Borges, it is easy to see how such a el hacedor de borges remake procedure profits from theoretical foundations suggested in the notions of “uncreative writing”, as elaborated by Kenneth El hacedor de borges remake and “unoriginal genius”, investigated by Marjorie Perloff.
He says that he prefers to work his texts more like a network rather than a set of linear progressions. However, users may print, download, or email articles for individual use. If you ever visit Spain, you will see that a lot of the contemporary culture there can be found in his works.
Reworking Borges, What Could be More Borges – Agustín Fernández Mallo | By The Firelight
Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. However, remote access el hacedor de borges remake EBSCO’s databases from non-subscribing institutions is not allowed if the purpose of the use is for commercial gain through cost reduction or avoidance for a non-subscribing institution.
While we cannot so easily dismiss the author’s name and the function it plays in the relationship it has with the literary text, we have been dealing with incidents and works that demonstrate a certain amount of detachment and slipping in the author function, suggesting a reinvention of el hacedor de borges remake mode of inscribing signatures. Remote el hacedor de borges remake to EBSCO’s databases is permitted to patrons of subscribing institutions accessing from remote locations for personal, non-commercial use.
The cultural scene suggests that the figure of the author occupies an ambivalent position in the contemporary world. Nocilla Dream was followed by Nocilla Experience in which was again selected for many prizes.